🔍
Search:
LA MI-
🌟
LA MI-
@ Name [🌏langue française]
-
☆☆
Nom
-
1
한 달 가운데 11일부터 20일까지의 기간.
1
LE MILIEU DU MOIS, LA MI-:
Période allant du 11 au 20 du mois.
-
Nom
-
1
규율이나 집단 질서 등을 중시하는 군대에서 하는 것과 같은 방식.
1
À LA MILITAIRE, MILITAIREMENT:
Méthode semblable à celle utilisée dans l’armée, privilégiant le respect de la discipline, l’ordre, etc.
-
Verbe
-
1
가난하게 살다.
1
ÊTRE PAUVRE, VIVRE DANS LA MISÈRE:
Vivre dans la pauvreté.
-
2
견디기 어렵거나 힘들다.
2
Difficile ou dur à supporter.
-
☆☆
Nom
-
1
머리가 아플 때 먹는 약.
1
MÉDICAMENT CONTRE LA MIGRAINE, REMÈDE POUR LE MAL DE TÊTE:
Médicament que l’on prend quand on a mal à la tête.
-
Adjectif
-
1
형편이 넉넉하지 못하여 생활이 어렵다.
1
PAUVRE, NÉCESSITEUX, DÉMUNI, SERRÉ, (ADJ.) NE PAS ÊTRE À L'AISE, ÊTRE DANS LA GÊNE, SE SENTIR À L'ÉTROIT, VIVRE DANS LA MISÈRE:
Mener une vie difficile du fait d'une situation économique qui n'est pas aisée.
-
2
공간이 비좁고 답답하다.
2
PETIT, LIMITÉ, RESTREINT, ÉTRIQUÉ:
(Espace) Étroit et étouffant.
-
3
속이 좁고 꽉 막혀서 답답하다.
3
ÉTROIT, BORNÉ, MESQUIN, ÉTRIQUÉ:
Qui manque de générosité et de largeur de vues.
-
4
어찌할 방법이 없어 곤란하다.
4
EMBARRASSANT, ENNUYEUX, ÉPINEUX, EMBÊTANT, FÂCHEUX, DIFFICILE:
Qui cause du souci et auquel on ne peut rien faire.
-
☆☆
Verbe
-
1
생각이나 마음이 달라 따지며 싸우다.
1
Se disputer en réclamant des explications en raison de pensées ou de sentiments différents.
-
2
어떤 목표를 두고 경쟁하다.
2
DISPUTER, RIVALISER POUR, ÊTRE EN CONCURRENCE AVEC:
Être en concurrence pour un certain objectif.
-
3
상황이 매우 급박한 상태가 되다.
3
ÊTRE URGENT, ÊTRE D'EXTRÊME URGENCE, ÊTRE D'UNE GRANDE URGENCE, ÊTRE PRESSANT, ÊTRE À LA MINUTE PRÈS, ÊTRE À LA SECONDE PRÈS:
Le temps presse.
-
4
남보다 앞서거나 잘하려고 경쟁적으로 애쓰다.
4
ÊTRE EN COMPÉTITION AVEC, ÊTRE EN CONCURRENCE AVEC, ÊTRE EN RIVALITÉ AVEC, RIVALISER AVEC, FAIRE CONCURRENCE À, CONCURRENCER:
S'efforcer de devancer les autres ou de faire mieux qu'eux de manière compétitive.
🌟
LA MI-
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Nom
-
1.
시간, 분, 초 등을 가리키는 시계의 바늘.
1.
AIGUILLE D'UNE MONTRE:
Aiguille qui indique l'heure, la minute et la seconde sur une montre.
-
Verbe
-
1.
둘 이상의 대상이 등급이나 수준 등에 차이가 두어져서 구별된 상태가 되다.
1.
SE DIFFÉRENCIER, SE DISTINGUER:
Être différencié par la mise en avant d'une différence de degré ou de niveau entre deux ou plusieurs choses.
-
Nom
-
1.
음력 팔월에 있는 명절이라는 뜻으로, 추석의 다른 이름.
1.
JUNGCHUJEOL:
Fête de la mi-automne, autre appellation de Chuseok, qui signifie la fête qui se situe au huitième mois lunaire.
-
Nom
-
1.
농업, 상업, 공업, 수산업과 같이 생활에 필요한 물건을 만들어 내는 경제에 관한 사업.
1.
INDUSTRIE, AFFAIRES, COMMERCE:
Travail sur la fabrication et la mise sur le marché d'un produit nécessaire, comme l'agriculture, le commerce ou l'industrie.
-
Nom
-
1.
적의 침략이나 사고에 대비하여 주변을 살피고 지키는 일을 맡은 부대.
1.
CORPS DE GARDE, GARNISON, GARDE:
Unité dont la mission est de surveiller et de protéger une zone contre d'éventuels incidents ou invasion d'un ennemi.
-
-
1.
상황이 정리되거나 심리적으로 안정되어 일할 마음이 내키고 능률이 나다.
1.
TOMBER SOUS LA MAIN:
Expression indiquant que la mise en ordre d’une situation ou qu'une stabilisation psychologique donne l'envie de travailler et augmente le rendement du travail.
-
Nom
-
1.
적의 침략이나 사고에 대비하여 주변을 살피고 지키는 일을 하는 병사.
1.
SOLDAT DE GARDE, GARDE, GARDIEN, PATROUILLEUR:
Soldat dont la mission est de surveiller et de protéger une zone contre d'éventuels incidents ou invasion d'un ennemi.
-
☆
Adjectif
-
1.
몸살이나 감기로 몸이 무거워서 움직임이 자연스럽지 못하다.
1.
MALADE, LOURD, COURBATU:
Qui ne peut bouger naturellement à cause d'une sensation de lourdeur résultant de douleur, de fatigue ou d'un rhume.
-
2.
표정이나 기분이 밝지 못하고 매우 좋지 않다.
2.
MAUSSADE, MORNE, TERNE:
Qui n'a pas la mine ou l'humeur enjoué, mais très mauvais.
-
3.
비나 눈이 올 것 같이 날씨가 매우 흐리다.
3.
NUAGEUX, GRIS, CHARGÉ:
Qui est très couvert comme s'il allait pleuvoir ou neiger.
-
Nom
-
1.
개통을 기념하여 치르는 행사.
1.
CÉRÉMONIE D’OUVERTURE:
Evénement organisé pour célébrer la mise en service d'une installation (transport, communication).
-
Nom
-
1.
도서관, 박물관, 체육관 등의 기관이 운영 준비를 하여 문을 열 때 하는 기념행사.
1.
CÉRÉMONIE D’OUVERTURE:
Evénement organisé pour célébrer l'ouverture ou la mise en exploitation d'un lieu (bibliothèque, musée, salle de sports, etc.)
-
Nom
-
1.
노름이나 내기에서 남이 이겨서 가진 몫에서 공짜로 조금 얻어 가지는 것.
1.
Dans le cadre d'un jeu ou d'un pari, petite part de la mise remportée par le vainqueur qu'il offre aux perdants.
-
Nom
-
1.
사람의 얼굴을 하고 있으나 마음은 짐승과 같다는 뜻으로, 마음이나 행동이 매우 모질고 악함.
1.
(N.) AMORAL, DÉPRAVÉ, PERVERS:
Fait que quelqu’un a un esprit ou un comportement très cruel, en référence à l’expression "personne à la mine humaine mais au cœur d’une bête".
-
☆☆
Nom
-
1.
남에게 돈을 빌려 쓰고 그 대가로 일정하게 내는 돈.
1.
INTÉRÊT:
Somme (produite) régulièrement par application d'un taux, que l'on verse à quelqu'un pour rémunérer la mise à disposition de l'argent qu'il a prêté.
-
Nom
-
1.
일 분을 단위로 하여 잰 속도.
1.
VITESSE PAR MINUTE:
Vitesse que l’on mesure à la minute.
-
☆
Nom
-
1.
배가 항구를 떠남.
1.
DÉPART, DÉMARRAGE:
Départ d'un bateau du port.
-
2.
(비유적으로) 새로운 단체가 조직되어 일을 시작함.
2.
DÉMARRAGE, LANCEMENT, DÉBUT:
(figuré) Démarrage d'une affaire suite à la mise en place d'une nouvelle organisation.
-
Verbe
-
1.
배가 항구를 떠나게 되다.
1.
ÊTRE AMENÉ À DÉMARRER DU PORT:
(Bateau) Être amené à partir du port.
-
2.
(비유적으로) 새로운 단체가 조직되어 일이 시작되다.
2.
SE DÉMARRER, SE LANCER, COMMENCER:
(figuré) (Affaire) Se démarrer suite à la mise en place d'une nouvelle organisation.
-
Verbe
-
1.
배가 항구를 떠나게 하다.
1.
FAIRE PARTIR, FAIRE DÉMARRER:
Faire partir un bateau du port.
-
2.
새로운 단체를 조직하여 일을 시작하게 하다.
2.
FAIRE LANCER, FAIRE DÉMARRER, FAIRE COMMENCER:
Faire commencer une affaire via la mise en place d'une nouvelle organisation.
-
☆
Nom
-
1.
모든 재산과 생산 수단을 사회가 공동으로 소유하여 계급의 차이를 없애는 것을 내세우는 사상.
1.
COMMUNISME:
Doctrine qui prône la mise en commun des biens et des moyens de production dans le but de supprimer les classes sociales.
-
Nom
-
1.
우주 공간에서 지구나 다른 행성들을 조사하는 일을 하는 비행 물체.
1.
SONDE D'EXPLORATION, SONDE SPATIALE:
Objet volant dont la mission est d'étudier la Terre ou d'autres planètes dans l'espace.
-
Adjectif
-
1.
세세하게 주의를 기울여 빈틈이 없다.
1.
CIRCONSPECT, SCRUPULEUX, MÉTICULEUX:
Qui est sans défaut grâce à la minutieuse attention prêtée.